Перевод Ayakashi gohan. Прогресс 30/08/17

Время хороших новостей после длительного молчания!

Пролог – 32/32 скрипта.

Аякаси рут (общий) – 91/91, Асаги – 25/25, Манацу – 31/31, Йоми – 31/31.

Нинген рут (общий) – 64/64, Хагиноске – 32/32, Суо – 33/33, Ута – 0/31.

Омаке – 4/8 скриптов.

Фоновые изображения – 89/91.

Меню – 35/41.

Ребята, многие интересуются, как обстоят дела с переводом, даже предлагают помощь. Перевод, как вы видите, идет, хотя регулярностью постов с прогрессом я похвастаться и не могу ХД Какое-то время перевод действительно стоял из-за важного проекта на работе. Сейчас осталось перевести рут Уты. Мне очень приятно, что вы интересуетесь, и мы, думаю, сможем порадовать себя и вас релизом в этом году! К слову, я написала “мы”, потому что над переводом теперь я работаю не одна. Вместе со мной трудится Амина, переводчик с английского языка! Она-то и перевела целиком рут Хагиноске!

Пока это все новости на данный момент, но как бонус я дам вам  подглядеть некоторые русифицированные странички меню ^^

Перевод Ayakashi gohan. Прогресс 13/09/16

Пролог – 32/32 скрипта.

Аякаси рут (общий) – 91/91, Асаги – 0/25, Манацу – 31/31, Йоми – 31/31.

Нинген рут (общий) – 64/64, Хагиноске – 0/32, Суо – 4/33, Ута – 0/31.

Омаке – 1/8 скриптов.

Фоновые изображения – 85/91.

Меню – 35/41(?).

Начала перевод рута Суо. Летом позволила себе передышку – настроение не располагало к переводам. Зато захотелось вновь вернуться к пчелиной королеве. Даже демо-версию забабацала! Надеюсь, вам понравится ((๑^ᴗ^๑))

Перевод Ayakashi gohan. Прогресс 21/02/16

Пролог – 32/32 скрипта.

Аякаси рут (общий) – 91/91, Асаги – 0/25, Манацу – 31/31, Йоми – 31/31.

Нинген рут (общий) – 12/64, Хагиноске – 0/32, Суо – 0/33, Ута – 0/31.

Омаке – 0/8 скриптов.

Фоновые изображения – 85/91.

Меню – 35/41(?).

Если Йоми я переводила взахлеб, то Манацу дался мне тяжело, слишком тяжело. Но он переведен, наконец, и это главное! Продолжаем работу)

Несколько человек прислали комментарии с предложением помочь с переводом, и это очень мило с вашей стороны. Я решила, что аякаси гохан я переведу целиком своими силами, но если вас заинтересовала Алиса, могу предложить вам следующее:

Вы выбираете персонажа, я высылаю вам скрипт. Вы переводите и присылаете его мне. Мы при необходимости вместе вносим в него корректировки. В пределах разумного, конечно. На этом этапе оставляю за собой право отказать юному волонтеру в случае, если перевод будет являть собой образчик безграмотного текста сложного для понимания. Сроков ставить не буду, подгонять тоже – в конце концов, дедлайнов нам всем хватает на работе и на учебе. Если надоест – не проблема. Отсылайте незаконченный перевод, имя ваше все равно будет списке переводчиков игры ^.^

Связь буду держать по почте kirarinsenpai@yandex.ru  (только по сотрудничеству в переводах, хотя может и по другим вопросам тоже в зависимости от настроения ХД) Могу пропасть, но обязательно вернусь, поэтому не волнуйтесь I’ll come back ^.^

Перевод Ayakashi gohan. Прогресс 08/11/15

Пролог – 32/32 скрипта.

Аякаси рут (общий) – 91/91, Асаги – 0/25, Манацу – 18/31, Йоми – 31/31.

Нинген рут (общий) – 4/64, Хагиноске – 0/32, Суо – 0/33, Ута – 0/31.

Омаке – 0/8 скриптов.

Фоновые изображения – 74/91.

Меню – 30/41(?).

У-у-у, прогресс маленький Т_Т Остается лишь утешаться мыслью, что мало лучше, чем совсем ничего ХД Но уже скоро! Совсем-совсем скоро Новый год, и мы все наверстаем!!

Перевод Ayakashi gohan. Прогресс 30/09/15

Ура!!! Ветка Йоми переведена от и до! Теперь на очереди Манацу!

Пролог – 32/32 скрипта.

Аякаси рут (общий) – 91/91, Асаги – 0/25, Манацу – 3/31, Йоми – 31/31.

Нинген рут (общий) – 4/64, Хагиноске – 0/32, Суо – 0/33, Ута – 0/31.

Омаке – 0/8 скриптов.

Фоновые изображения – 74/91.

Меню – 30/41(?).

В ближайшее время работа будет поглощать много моего личного времени, но я все же очень постараюсь не пропадать больше, чем на месяц.

Поздравляю вас, ребята, с наступившей осенью и желаю удачи в учебе и работе! Йеее!!!

Перевод Ayakashi gohan. Прогресс 27/07/15

У нас новый апдейт! Ееее! Всем хорошего лета! \(^o^)/

Пролог – 32/32 скрипта.

Аякаси рут (общий) – 91/91, Асаги – 0/25, Манацу – 0/31, Йоми – 3/31.

Нинген рут (общий) – 4/64, Хагиноске – 0/32, Суо – 0/33, Ута – 0/31.

Омаке – 0/8 скриптов.

Перевод Ayakashi gohan. Прогресс 11/06/15

Перевод и редактирование изображений продвигается не очень быстро, но все же продвигается^^

Пролог – 32/32 скрипта.

Аякаси рут (общий) – 40/91, Асаги – 0/25, Манацу – 0/31, Йоми – 0/31.

Нинген рут (общий) – 4/64, Хагиноске – 0/32, Суо – 0/33, Ута – 0/31.

Омаке – 0/8 скриптов.

Фоновые изображения – 45/91.

Меню – 11/41(?).

Ayakashi gohan. Новый шрифт

Я немного поколдовала и теперь текст в игре выглядит в разы лучше!

То есть вот так:

20-05-2015 13-08-3320-05-2015 13-16-51 Я так рада ((๑^ᴗ^๑)) На всякий случай попозже проверю работоспособность этого метода на другом компе.